jonTe skrev:
ZonaX skrev:
jonTe skrev:
Stud kan man översätta till pinne, stöd eller tapp.
I detta fallet är det ju en pinne man svetsar fast på ytan för att kunna dra ut en buckla med en slaghammare (?) .
Pinnsvets blir fel för det är ju en anna typ av svets.... det bästa jag kan uppbringa blir då tappsvets
Enligt Google Translate så blir det "Bultsvets"
Kan jag tänka mig...tapp och bult är typ samma sak.
Jo men ville bara säga, söker han på tappsvets och det heter bultsvets lär han inte finna många. Samma om det är tvärt om
Varför FWD? Jo, för RWD är som att sätta hästen bakom vagnen.
Rushman: "Kör aldrig för fort, kör i den hastighet jag anser lämplig, vad det står på skyltarna skiter jag i."
http://www.youtube.com/ZonephoX