2646
Sök

Kan du tyska? snälla hjälp mig översätta detta!!!!!!!

vRsex
471 Inlägg
14 juli 2007
Trådstartare
#1
Köpte en sak i Tyskalnd men den gick sönder, (babbelfish)automatiska översättare förstår jag knappt!

Ich kann ihnen aber noch anbieten, dass ich mit meienm Chromer rede, da ich die Teile um das gleiche geld gekauft habe wie meine Startgebote, kann ich mit ihm reden dass er für sie neue macht.   Ich schicke ihnen aber auf jeden fall sofort das Geld.  Tut mir leid, dass es nicht
geklappt hat.

och

tut mir leid sie müssen mir ihre bankdaten so schicken, da ich für das Paypal eine Tan nummer brauche, die ich aber nicht habe da ich kein online banking habe.

Väldigt uppskattat!!!

www.vr6.nu Forumet för Bilar med VW VR6 motor.
www.Gatbilar.se/Skee <- För info om min bil :)

DFFL
9 020 Inlägg
14 juli 2007
#2
Babelfish hj'äpte mig:

I can however still offer to them that I talk with meienm Chromer, since I bought the parts around the same money as my starting requirements can I with him talk that he for her new make. I send however in any case to them immediately the money. Wrong does to me that it did not fold.

och

to me wrong does it must to me their bank data in such a way send, since I need a Tan number, which I do not have however there I no on-line banking have for the Paypal.

To thine own self be true, and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man.
/William Shakespeare, Hamlet.
A wise man once told me that death smiles at us all. All a man can do is smile back.
Russel Crowe, Gladiator.

Maizer
14 juli 2007
#3
tur mir leid betyder väl "förlåt mig" om jag kommer ihåg rätt. Va några år sen jag läste tyska nu smile

191 Inlägg
15 juli 2007
#4

Just another sick man in this sick world..

Hmm.
15 juli 2007
#5
tur mir leid kan betyda "jag är lessen" elelr "tyvärr", har jag för mig!


Sök