3421
Sök

Vad heter det egentligen?????

Fotograf @ Team Insane Racing
1 781 Inlägg
16 februari 2006
Trådstartare
#1
Vad heter det egentligen....

Ett lejon som var rätt.                      eller
Ett rätt lejon.

Det heter ju en zebra som var rädd osv.... men vad heter det egentligen när lejon är rädda?..... syftar dock på Ett Lejon......

har funderat vääääääldigt länge på den big_smile

Team Insane Racing

677 Inlägg
16 februari 2006
#2
Rädd kanske, knappast rätt som är ett helt annat ord.

Fotograf @ Team Insane Racing
1 781 Inlägg
16 februari 2006
Trådstartare
#3
Men om du skriver ett rädd lejon.. hur illa låter inte det.. samma sak när du skriver ett lejon som var rädd.... det låter rent grammatiskt inkorrekt....

Team Insane Racing

305 Inlägg
16 februari 2006
#4
jadu, det har jag aldrig funderat på men som dus äger så låter det lite skumt tongue, dom kanske räknade med att lejon aldrig blir rädda när dom valde att döpa dom till lejon wink, Ett argt lejon funkar bättre tycker jag tongue


AUTOBAHNRASER
3 804 Inlägg
16 februari 2006
#5
nu märker jag att ja inte pluggat hårt i skolan.. fattar NADA av de där tongue


Bmw osv..

AUTOBAHNRASER
3 804 Inlägg
16 februari 2006
#6
tror man ska använda nått annant ord typ "lejonet var skärmt eller skrajj eller nått, inte rädd elelr rätt


eller så kanske lejon aldrig är rädda eller blir rädda men zebran blir big_smile

"lejonet var rädd" "lejorna var rädda" ?
Senast redigerat av UseDubbelTurbo (16 februari 2006)


Bmw osv..

51 Inlägg
VD / SPRINGPOJK
605 Inlägg
16 februari 2006
#9
Det heter en "En rädd Lejon" oavsett hur konstigt det låter.

En rädd Elefant, En rädd örn Osv.

Skönt att du slipper använda den meningen, då Lejon inte blir rädda, utan attackerar i självförsvar smile

Det krävs en stor man för att gråta, men en större för att skratta åt han!

fritidsprofessor
1 197 Inlägg
16 februari 2006
#10
ok, bara för å jävlas säger jag: Ett rådjur....


8 156 Inlägg
17 februari 2006
#11
Det där exemplet visar väl på att svenska grammatiken har brister.

En rädd lejonhona/hane kan man säga, men säger man ett rädd lejon så blir det fel..
ett lejon som var rädd går nog att säga.

| Moderator
| Medio tutissimus ibis.
| I mitten skall du gå säkrast. (Ovidius)

533 Inlägg
17 februari 2006
#12
Ord i neutrum, ett-ord, vill ha adjektiv som slutar på t: ett gult plommon, ett ståtligt lejon.

Besvärligt nog finns det en grupp adjektiv som stökar en aning, trots att de helt och hållet liknar adjektiv som låter sig böjas. Våt, vit, söt, spröd, glad, bred, går bra: ett vått vitt plagg, ett sött sprött kex, ett glatt och brett leende.
En liten solid firma kan utvecklas till ett stort solitt företag.

Med lat, kåt, snöd, perfid, disträ, rädd och en rad andra adjektiv är det värre. En lat men kåt gris blir knappast ett latt, kått svin. Den snöda vinningen förklaras inte gärna med snött begär och en perfid anklagelse blir inte gärna ett perfitt påhopp. En disträ föredragshållare håller inte ett disträtt föredrag. Och en rädd katt sägs inte vara ett rätt djur.

Man får helt enkelt avstå från vissa böjningsformer. Skrämt, räddhågat, skrajset, harigt, fegt, försagt får ersätta det omöjliga "rätt", fastän de har andra betydelsenyanser. Ett mesigt lejon är ju inte ett rätt lejon.

Se, ett rätt lejon! måste ju då bli: Se på det rädda lejonet. Man måste skriva om meningen så att det blir rätt!!

Precis som Phaetoon antyder så är det en lucka i språket!

I think I have a problem. I think I think too much...!
'And the meek shall inherit the earth.'
Min sida på www.fotosidan.se

10 287 Inlägg
17 februari 2006
#13
Helt Rätt !...rädt.....räddt....riktigt!

Jag har många irländare (bla) på avdelningen och många har flyttat hit till Sverige och lär sig Svenska. Jobbigt språk...

Man kan som räserförare tex halka på banan, eller halka på banan....ja , ni fattar.

/Göran

psittacus skrev:
Ord i neutrum, ett-ord, vill ha adjektiv som slutar på t: ett gult plommon, ett ståtligt lejon.

Besvärligt nog finns det en grupp adjektiv som stökar en aning, trots att de helt och hållet liknar adjektiv som låter sig böjas. Våt, vit, söt, spröd, glad, bred, går bra: ett vått vitt plagg, ett sött sprött kex, ett glatt och brett leende.
En liten solid firma kan utvecklas till ett stort solitt företag.

Med lat, kåt, snöd, perfid, disträ, rädd och en rad andra adjektiv är det värre. En lat men kåt gris blir knappast ett latt, kått svin. Den snöda vinningen förklaras inte gärna med snött begär och en perfid anklagelse blir inte gärna ett perfitt påhopp. En disträ föredragshållare håller inte ett disträtt föredrag. Och en rädd katt sägs inte vara ett rätt djur.

Man får helt enkelt avstå från vissa böjningsformer. Skrämt, räddhågat, skrajset, harigt, fegt, försagt får ersätta det omöjliga "rätt", fastän de har andra betydelsenyanser. Ett mesigt lejon är ju inte ett rätt lejon.

Se, ett rätt lejon! måste ju då bli: Se på det rädda lejonet. Man måste skriva om meningen så att det blir rätt!!

Precis som Phaetoon antyder så är det en lucka i språket!

I have nothing but confidence in you. And very little of that.
(Groucho Marx).
Åker numera Audi A6 -08 4.2FSI

671 Inlägg
17 februari 2006
#14
Tomten står på tomten med alla sina rena renar. Tänk om barnen får får i julklapp.

Ingen himmel är så blå som min
2 978 Inlägg
17 februari 2006
#15
Vart tog vägen vägen? Vi är ute på en åker och åker... (klassiker)

/Mattias

BMW Power
2 362 Inlägg
17 februari 2006
#16
tror det är "ett rädd lejon" "ett lejon som var rädd" hur sjukt det än låter så måste det vara så tongue finns massa konstiga saker som man inte tycker är rätt fast som ändå är det tongue

Mvh Kevin

BMW, bogsering med wire :/

21 761 Inlägg
17 februari 2006
#17
Phaetoon skrev:
Det där exemplet visar väl på att svenska grammatiken har brister.

En rädd lejonhona/hane kan man säga, men säger man ett rädd lejon så blir det fel..
ett lejon som var rädd går nog att säga.

Det som Phaetoon skrev verkar mestast riktigt tycker mig.
Alternativt kan man skriva ett skrämt lejon.

Jag har inte läst i SAOL men tydligen kan man säga både en och ett när det gäller flera ord, bla husvagn(har jag för mig).
Senast redigerat av Drönirettab (17 februari 2006)

194 Inlägg
21 september 2006
#18
Nej, en husvagn kan man väl inte säga både en/ett på?
Tänk på den bestämda formen: husvagnen
Det heter ju inte husvagnet.
Genom detta kan man ju oftast hitta den riktiga formen, och om man ska använda en/ett. Givetvis finns det undantag, som redan har blivit belysta av de föregående talarna smile

Ford Mustang
You're an American classic -- fast, strong, and bold. You're not snobby or pretentious, but you have what it takes to give anyone a run for their money.

8 156 Inlägg
21 september 2006
#19
Undantagen är väl apelsin och potatis.
Ett apelsin och ett potatis låter fel, men de lär vara godkända enligt SAOB.

| Moderator
| Medio tutissimus ibis.
| I mitten skall du gå säkrast. (Ovidius)

AUTOBAHNRASER
3 804 Inlägg
21 september 2006
#20
De kanske inte går bara för att lejon inte är rädda då big_smile


Bmw osv..


Sök