2903
Sök

Översätta norska till svenska, Nån som kan?

230 Inlägg
22 juli 2009
Trådstartare
#1
Hejsan, skulle behöva hjälp med att översätta ett mail från norska till svenska, finns det någon som är hajj på detta och kan hjälpa mig? skulle vara riktigt snällt.

Lako8@hotmail.com eller i tråden smile

Mvh henka.


Fire And Silk
2 254 Inlägg
22 juli 2009
#2
Posta det du vill ha översatt wink

Det viktiga är inte att ha rätt, utan att straffa de som har fel. ''Gustav Svensson''
Somliga kallar det lyx, Mercedes Benz kallar det för standard.

230 Inlägg
22 juli 2009
Trådstartare
#3
Hi Henrik,

mange takk for din søknad. Vedlagt finner du noe informasjon. Send meg kompetanseskjemaet retur i utfylt stand. Når jeg har mottatt denne, tar jeg kontakt til deg.



Lønnen er: 141,75 NOK i timelønn pluss feriepenger pluss 21,75 NOK pr. time til reise og kost samt fri bolig i form av eget soverom.



Turnus er normalt 3 ukers arbeid etterfulgt av 1 ukes frihet. Det er også mulig å arbeide 10 dager etterfulgt av 4-5 dagers frihet.



I forbindelse med inngåelse av kontrakt, trenger jeg

følgende dokumenter:

   1. CV
   2. Svennebrev/fagbrev
   3. Referencer fra tidligere arbeidsgiver, hvis du har noen liggende.
   4. Kopi av pass eller førerkort. (Trenger en tydelig fargekopi pr. e-mail eller brev).



Vil gjerne vite følgende?

Hvornår kan du starte opp?

Tar du bil med til Norge?




Obs, Det sista fattar jag wink hehe.


DFFL
9 020 Inlägg
22 juli 2009
#4
Fattar du bara det sista borde du söka jobb i sverige istället.

To thine own self be true, and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man.
/William Shakespeare, Hamlet.
A wise man once told me that death smiles at us all. All a man can do is smile back.
Russel Crowe, Gladiator.

Knegare
718 Inlägg
22 juli 2009
#5
"Tack för att du ansökte, nedanför finns lite information. Fylli och skicka tillbaka informationen till mig, när jag fått den svarr jag. Lönen 147,xx är timlön, plus semesterers'ttning och 21,75nok för resor och mat och för att fixa eget boende.

Normalt är 3 veckors arbetstid och en veckas ledigt, det går även att jobba 10 dagar och ta ledigt 4-5. I samband med ingående/införande av kontrakt behöver jag
1. CV,
2. Betygsbrev,
3. referenser från tidigare arbeten.
4. Kopia på pass eller körkort.
Vill gärna veta följande.
När kan du börja?
Tar du egen bil till Norge?
"

Slarvigt översatt, tell me if you dont understand

William 2009-02-20

230 Inlägg
22 juli 2009
Trådstartare
#6
FireTraXX skrev:
Fattar du bara det sista borde du söka jobb i sverige istället.

jag frågade om en översättning, inte nått spydigt svar från dig. Kan du inte översätta behöver du inte skriva, tack.




Murvald: Tack som fan, hör av mig om jag inte förstår : )


Kiss my palewhite ass
1 898 Inlägg
22 juli 2009
#7
Google translate finns ju smile

Alltid Oavsett
Förevigt Djurgården

Blyfot och motor dödare
388 Inlägg
23 juli 2009
#8
FireTraXX skrev:
Fattar du bara det sista borde du söka jobb i sverige istället.

håller med det var ingen svår norska, undrar hur TS kommer överleva big_smile
Senast redigerat av _Butcher_ (23 juli 2009)

Det är alltid lika kul att gasa tills det rasar då får man ju skruva isär å upgraddera.
Jag har alltid rätt förutom när jag har fel.
grattis å lycka te...

Studerande
727 Inlägg
23 juli 2009
#9
Det finns ju Google translate och lexikon24.nu.

Hahaha FireTraXX har ju rätt, tongue

stora bilar och små bilar, alla bilar är lika fina:)

blacken
23 juli 2009
#10
Lite off topic kanske, men glass heter ju "is" på Norska, och fin heter "pen". Då måste ju fin glass, bli "pen-is" på Norska... tongue
Jag vet!, men har långtråkigt...

DFFL
9 020 Inlägg
23 juli 2009
#11
henkaae skrev:
FireTraXX skrev:
Fattar du bara det sista borde du söka jobb i sverige istället.

jag frågade om en översättning, inte nått spydigt svar från dig. Kan du inte översätta behöver du inte skriva, tack.




Murvald: Tack som fan, hör av mig om jag inte förstår : )

Översätta norska kan jag, lätt ju.
Men så hade jag ju förstått vad folk pratade om ifall jag skaffade jobb där med.

Ifall man bara förstår "Tar du bil med til Norge?" så kanske man borde överväga andra alternativ.
För då är det valet nog inte det rätta för dig.

To thine own self be true, and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man.
/William Shakespeare, Hamlet.
A wise man once told me that death smiles at us all. All a man can do is smile back.
Russel Crowe, Gladiator.

4 Inlägg
23 juli 2009
#12
kan lova att det kan bli MYCKE missförstånd i början!


Smålänning
7 883 Inlägg
26 juli 2009
#13
translate.google.se skrev:
Hej Henrik,

Tack för din ansökan. Bifogat finns en del information. Skicka mig i form av expertis återvända Älvsjö. När jag fick detta, ska jag kontakta dig.



Lön är: 141,75 NOK i timme plus semesterersättning plus 21,75 NOK pr. timmars resa och kostnad, och gratis boende i form av separata sovrum.



Förändringar är oftast 3 veckors arbete, följt av 1 vecka i frihet. Det är också möjligt att arbeta 10 dagar, följt av 4-5 dagar av frihet.



I samband med undertecknandet av avtalet, behöver jag

följande dokument:

    1. CV
    2. Svennebrev / Yrkesman
    3. Kataloger från tidigare arbetsgivare, om du har några kvar.
    4. Kopia av pass eller körkort. (Behöver en tydlig färgkopia pr. E-post eller brev).



Skulle vilja veta följande?

Hvornår kan du börja?

Har bilen med dig till Norge?

Google translate översätter lite halvdant ibland, men wink

Norska är absolut enklast att förstå när det talas...

En expert är en person som gjort alla misstag som är möjliga att göra inom ett begränsat område!
Du kan ta smålänningen ur Småland, men du kan aldrig ta Småland ur smålänningen!

Cnc-operatör
608 Inlägg
27 juli 2009
#14
vilket företag vare du sökte till å som vad? smile

Sofia | Cadillac Series 62 Six Window Sedan

Master of the obvious
636 Inlägg
28 juli 2009
#15
twin_cam skrev:
Norska är absolut enklast att förstå när det talas...

japp väldigt mkt enklare att förstå när nån pratar än att förstå en text.

Bmw e30 Touring M-tech 2 / 5-bult / BBS RC

230 Inlägg
30 juli 2009
Trådstartare
#16
tack för svaren, det kommer nog bli en hel del missförstånd i början om det blir något av,

__pepita__: Företaget heter NORDISK HÅNDVÆRK APS  och jag sökte jobb som rörmokare.


Indrivare/torped
149 Inlägg
30 juli 2009
#17
henkaae:

"Lønnen er: 141,75 NOK i timelønn pluss feriepenger pluss 21,75 NOK pr. time til reise og kost samt fri bolig i form av eget soverom."

Det där betyder att du har 141,75 NOK per timme plus 21,75 i timmen i ersättning för kost och logi, plus semesterersättning PLUS gratis boende i form av eget sovrum! Om jag har fattat det rätt så har de ovan skrivit att de 21,75/h ska täcka boende, men så är inte fallet, utan utöver dina 163,50 / tim så får du semesterersättning samt boende.

Trust me, jag frågade en norsk här på jobbet tongue

Hårdrockande gummiröksmissbrukare!
Har kört sönder en Golf II 1.8GL -90, halvt en likadan fast -91, och åker äntligen turbomatat nu!

230 Inlägg
2 augusti 2009
Trådstartare
#18
tack för svaren, tråd kan låsas.


2 Inlägg
5 augusti 2009
#19
translate.google.se smile

4 Inlägg
6 augusti 2009
#20
Någon som vet vad "rumpetroll" betyder då? lol


Sök